View site in Scots
Flickr YouTube

Scots Language Centre Centre for the Scots Leid

Wee Prince published

20th July 2017

 

The world famous Le Petit Prince was added to the canon of translation in Scots this week with the publication of a new version by Susan Rennie. Rennie is a former editor of The Dictionary of the Scots Language, co-founder of Itchy Coo Books, and has been gaining a growing reputation in recent years with her Scots versions of classics such as Tintin and Roald Dahl.

Le Petit Prince (Little Prince in English) or The Wee Prince is ostensibly a children’s book. It was written in 1943 by French writer Antoine de Saint-Exupéry (1900-1944) while in exile in the USA. It tells the story of an aviator who is forced to land in the Sahara desert and meets a boy whom he calls the Little Prince who has fallen to Earth from an asteroid. The boy describes his experiences, six other asteroids inhabited by lone, narrow-minded and irrational adults, and converses with a talking fox and talking snake. As the story unfolds, the reader will realise that it is a comment on human nature, and a critique of various aspects of the human character. In essence, the aviator meets his inner child and learns those qualities children have but which adults have lost. It is a very emotional and very moving tale which will appeal to adults and children alike.

The Wee Prince by Susan Rennie is 96pp (ISBN 978-3-946190-59-2) priced £10.99 and is published by Edition Tintenfass. For more information, or to order a copy, please contact info@verlag-tintenfass.de .